Перевод "in a jiffy" на русский
Произношение in a jiffy (ин э джифи) :
ɪn ɐ dʒˈɪfi
ин э джифи транскрипция – 30 результатов перевода
Eat. Sit down.
We'll be off to work in a jiffy.
"We'll be off to work." Now, by "we'll," I assume you mean just me, right?
Садись, покушай.
Пойдем на работу через пару минут.
"Пойдем на работу". Я думаю что я пойду на работу, разве нет?
Скопировать
Don't you cry.
Big Sam will get you out of this in a jiffy.
Horse, make tracks!
Не плачьте.
Большой Сэм поможет вам выбраться.
Ну, пошла!
Скопировать
Well, ain't nothin' a little water won't cure.
We'll have ya fixed up in a jiffy.
Come on.
Ничего, попей и все пройдет. Вставай.
Мы тебя мигом вылечим.
Ну-ка.
Скопировать
Have a drink.
I'll be back in a jiffy.
I can't let you do that.
Выпей.
Я мигом вернусь.
Я не могу тебя пустить.
Скопировать
He wanted a good time!
Pardon me, Howard, I will be back in a jiffy.
Pardon me, Mr. Graham, I have quite a bad headache!
Он хотел развлечься!
Извините, Ховард, я скоро вернусь.
Извините, мистер Грэм, у меня страшная мигрень.
Скопировать
- No, thanks.
I'll have you right in a jiffy.
Who's there? !
- ...если настоишь на этом.
- Нет, спасибо. Я мигом поставлю вас на ноги.
Кто это?
Скопировать
He's extremely educated. He knows three languages. - Two.
- You can learn one more in a jiffy.
- He was in Guinea. - In Ghana.
Он необычайно образован, знает три языка.
- Два. - Что тебе стоит выучить еще один?
- Он был в Гвинее.
Скопировать
Sarah, I told you to get me some milk.
We'll take care of you in a jiffy, Mrs. Tipton.
And is there any flour?
Сара, ты слышишь? Принеси молоко.
Мы сейчас хорошенько позаботимся о вас, миссис Типтон.
У вас есть мука?
Скопировать
Where are you going?
She will drown you in a jiffy!
Martha!
Куда ты?
Она тебя утопит враз!
Марфа!
Скопировать
Piranhas are a type of carnivorous fish in the Amazon.
When they smell blood, they attack in mass and can devour an ox or a person... in a jiffy.
Just the bones are left.
Пираньи - это хищные рыбы, обитающие в долине Амазонки.
Когда почуют кровь, набрасываются стаей, и пожирают быка или человека... в одно мгновение.
Оставляют только кости.
Скопировать
You lie down.
I'll have a fire going in a jiffy.
Come on.
Ложись!
Я в мгновенье разожгу огонь!
Давай! ..
Скопировать
Here, well, if you're gonna stay, you may as well sit yourselves down.
-I'll have the tea ready in a jiffy.
-It's here, Gran.
Эй, если вы собираетесь остаться, то садитесь уже.
- Я сейчас заварю чай.
- Вот он, бабушка.
Скопировать
- You may, child.
I'll be back in a jiffy.
Here you are.
Ты можешь выпить, деточка.
Я скоро вернусь.
Вот, держи.
Скопировать
In the old fortress, you should've taken him through the chimney.
With you, we'll finish him off in a jiffy.
You alone are worth a whole platoon, if not a company.
- ¬ старой крепости его через трубу надо было брать. - "ерез трубу?
—ухов, помоги, с тобой мы враз его прикончим.
¬едь ты один целого взвода стоишь, а то и роты.
Скопировать
Now you be good and wait, Zhu-zhu.
The master will be back in a jiffy.
Peep-a-boo!
А теперь подожди, Жужу.
Твой хозяин вернется очень скоро.
- Ку-ку!
Скопировать
- To paint stars.
I'll get it in a jiffy!
You'll get...
- Звёздочки малевать.
А, это я сейчас, мигом достану.
Достану!
Скопировать
- A hole in the petrol pipe.
Our mechanics will fix your biplane in a jiffy...
Stay cool.
Бензопровод перебило.
- Бензопровод? А, между прочим, наши механики вашу этажерку в момент.
Спокойно. - Не верите?
Скопировать
Certainly.
Have it ready for you in a jiffy.
Ugly-looking thing, isn't she?
онечно.
Ѕудет готово через минуту.
"жасна€ дурнушка, тебе так не кажетс€?
Скопировать
Here comes reality.
I'll be back in a jiffy.
Bye, Sugar.
А вот и реальность!
Я скоро вернусь.
Пока, моя сладкая.
Скопировать
Mr Dial-A-Dentist.
Mr Fillings In A Jiffy
And A Free Travel Clock On Your Third Visit.
Мистер Набери-номер-дантиста,
Мистер Мгновенные Пломбы
И Получи Бесплатные Часы Путешественника В Третий Визит.
Скопировать
I'll send a complimentary basket of fruit, cheese and a fine Merlot to your room.
If I could just have your credit card, we'll have you up to your room in a jiffy.
- Our flight was rerouted.
Я распоряжусь насчёт полной корзины фруктов, сыра и бутылочки "Мерло".
Вашу кредитку, пожалуйста, и всё это мигом окажется в вашем номере.
- Наш самолёт не приняли и направили...
Скопировать
The stuff's all ready if they turn up on time.
We can stick on two extra places in a jiffy. When they arrive, you'll be dressing Mr. Blond, Arthur.
- Mr. Blond'?
Мы в момент организуем еще два места.
Когда они прибудут, ты, Артур, займешься туалетом м-ра Блонда.
- Да.
Скопировать
Thank you, ma'am. I've lost my way, I don't know the way out.
Come on, take a sniff, you'll be all right in a jiffy.
Madam...
Благодарю, сударыня, я заблудился, не знаю, как выйти.
Понюхайте, понюхайте, мигом все пройдет.
Сударыня...
Скопировать
Nothing to worry about.
These bandages will be off in a jiffy.
There's someone I want to meet...
Ќе стоит волноватьс€.
ќн пообещал мне, что бинты снимут через мгновение.
¬ообще-то, € бы хотел кое-с-кем встретитьс€.
Скопировать
Get even the craziest guy and show him dough.
He will recover to normally in a jiffy.
He'll become frightfully normal and will sell you everything, even his place on the Ark.
Возьми, кого угодно, хотя бы самого сумашедшего и покажи ему бабки.
Сразу вылечится.
И станет нормальным, даже черезчур нормальным. И всё тебе продаст, даже свое место на Ковчеге.
Скопировать
Put on your dress.
You ladies catch cold in a jiffy.
I need it like a hole in the head.
Оденься.
Вы, женщины, вечно простужаетесь моментально.
Да мне это совершенно не нужно.
Скопировать
- Kostya, the phone.
- In a jiffy.
Lev, it's a stalemate situation.
Пора. - Костик, а вас к телефону.
- Сейчас, бегу!
Лев Евгеньевич, ну безнадежная партия.
Скопировать
Don't worry.
We'll have this place cleaned up in a jiffy, son.
Give me those shorts.
Не волнуйтесь.
Не волнуйся, сынок. И глазом моргнуть не успеешь, как мы отчистим это место от этих тварей.
Подай мне те плавки.
Скопировать
I certainly don't need an audience while I'm singing in the bathtub.
We'll get this all cleared up in a jiffy, okay?
Thanks a lot, Dr. Crane.
Мне определенно не нужны зрители, когда я пою в ванной. Понимаю.
Теперь мы всё быстро выясним.
Огромное спасибо, доктор Крейн.
Скопировать
What?
Heals you in a jiffy, tastes like oral, kicks in like coke and costs one buck!
And the side-effects?
Что?
! Да! Останавливает рак мгновенно, нравится старикам, имеет вкус... кокаина, стоит 1 марку.
А побочные действия?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов in a jiffy (ин э джифи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы in a jiffy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ин э джифи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение